| 
 
| 
 
 Nombre de chants disponible : 435
 |  |  | | Je suis dans l'allégres.se: Auf,auf, mein Herz mit Freu.den EG 112(en do)
 |  | AUF,AUF, MEIN HERZ,MIT FREUDEN: 
 RA 89,1-2.7.9(Ré maj,2#);
 EG 112,1-2.6.8(do maj)
 
 
 1.
 
 Je suis dans l'allégresse,
 dès l'aube de ce jour!
 Au fort de ma détresse,
 Dieu m'offre son secours!
 Mon Sauveur en héros
 a surgi du tombeau:
 La mort qui fait frémir
 n'a pu l'y retenir!
 
 
 2.
 
 Il entre dans sa gloire,
 sortant du lieu profond!
 Je peux crier: victoire,
 sauvé par mon Champion:
 Pour moi il s'est battu,
 pour moi il a vaincu!
 Toujours victorieux,
 il vient m'unir à Dieu.
 
 3.(7 RA) (6 EG)
 
 Christ est le chef, la tête
 du Corps qu'il racheta.
 De tout coeur je souhaite
 l'avoir pour Maître et Roi.
 Où nul ne peut aller,
 lui seul peut m'entraîner.
 Je trouve le bonheur
 en lui, le Rédempteur.
 
 4.(9)
 
 Il me mène à la Porte
 qui s'ouvre vers le Ciel.
 On y lit ces paroles
 évoquant son appel:
 "Qui me suivra là-haut,
 obtiendra le repos,
 la vie et le salut
 nous viennent par Jésus!
 
 
 |  | D'après: Auf,auf,  mein Herz mit Freuden
 De: Paul Gerhardt,1607-1676 (1647)
 
 |  | Version Allemande:
 D'après : Auf,auf,  mein Herz° mit Freu°.den
 De: Paul Gerhardt 1647
 |  | EG: 112  RA: 89 |  | Mél: Auf,auf mein Herz°mit Freu°.den° RA 89;
 EG 112 de: Johann Crüger 1647
 Texte de Paul Gerhard (16O7-1676)1647
 * ARRIERE-PLAN CULTUREL du Texte: Le combat en champ
 clos(coutume chevaleresque du Moyen-Âge:) Jésus,
 pour soutenir notre cause contre le Mal et la
 Mort s'est fait notre "Champion" pour réaliser la
 Rédemption de l'humanité marquée par le péché, et
 pour préparer le salut de ceux qui, vivant dans
 l'ALLIANCE ,s'attachent à Dieu dans une vie d'humble
 et sainte communion avec le Rédempteur: Il vient
 et nous assure ainsi de notre salut. Cela fait partie
 de sa fonction d'Emmanuel(Mt 1.23)qui signifie:"Avec
 nous[est]Dieu!".
 Le Ressuscité le confirme à la fin de ce même évangile:
 "Et voici,Je SUIS AVEC VOUS tous les jours ..(Mt 28.2O).
 C'est déjà le Message de l'Ange Gabriel à Marie: "Le
 Seigneur[est]avec toi"!(Luc 1.28). Transposée,cette
 Salutation  rejoint celle  qui devrait retentir
 ouvertement dans les Saintes Assemblées de toute
 l'EGLISE chrétienne: "Le Seigneur [est] avec vous".
 C'est un thème dominant de la proclamation et de la
 concience chrétienne en Occident et en Egypte dès
 les premiers siècles.
 En Orient,les pays influencés par les langues sémitiques
 se sont davantage attachés à la formulation "Paix à Vous!"
 (G.P.2O1O)
 Traduc.et adaptation en français: Georges Pfalzgraf
 de 4 strophes-clés du texte de Paul Gerhard(1647).
 Faites en français par GP: en 1997+2O1O
 
 
 | 
 
 |  |  |