Mode de classement :


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 



Nombre de chants disponible : 435

Retour

Imprimer

Jubilez,Cieux,exultez,vous les choeurs des saints anges: Jauchzet,ihr Him.mel',frohlocket,ihr

  Jauchzet, ihr Himmel, frohlocket,ihr Engel,in Chören!

  EG 41 (mél.très belle,mais difficile et pratiquement inconnue!)
  on suggère de prendre celle du EG 316:
  Mél.:Lobe den Herren,den mächtigen König der Ehren.
 
  1.
  Jubilez,Cieux,exultez,vous les choeurs des saints anges!/
  Célébrez-le Seigneur en lui offrant vos louanges!+ 
  Oh! Remarquez
  combien Dieu s'est approché
  du monde sans Espérance!

  2.
  Jubilez,Cieux,exultez partout, vous sur la terre,/
  des pécheurs Dieu lui-même s'approche comme Père!+ 
  Partout la Paix
  à tous sera proclamée,
  pour susciter l'allégresse.

  3.
  Par un prodige le Très-Haut s'approche et s'abaisse,/
  c'est ainsi que son amour pour nous se manifeste.+
  Homme il s'est fait
  pour enlever nos méfaits,
  Que Tout s'incline et se taise!

  4.
  C'est dans la Chair que le Juste est venu sur la terre!/
  Qui peut comprendre cet inexprimable mystère? + 
  C'est lui aussi,
  qui nous mène à la vraie vie,
  par lui on va chez le Père.

  6.
  O Roi de gloire qui pour nous est devenu Homme,/
  pour que par lui s'élèvent vers Dieu hymnes et psaumes. +
  Tu me conduis,
  par ta force et ton appui,
  à te suivre,excellent Maître.

  7.
  O doux Emmanuel, jusqu'en mon coeur veuille naître./ 
  Viens,ô mon Rédempteur, car sans toi je vais me perdre.+ 
  Habite en moi,
  pour m'unir sans cesse à toi,
  afin que je t'appartienne!



  ....................................................  
  L'Alternance comme au EG 316 Lobe den Herren, den....
  Mél: du EG 41 de Rudolf Mauerberger 1926,
       exubérante,mais peu accessible à une   
       assemblée ordinaire.  [mél trop difficile!] 
   ou: plus simple et signalée "au choix" par EG 41 =EG 316:    
       Lobe den Herren,den mächtigen König der Ehren 
       = RA 328; EG 316.

  Text Gerhard Tersteegen, 1731
  Trad.et adapt.en fraçais: Georges Pfalzgraf 1.février 2O1O
       revu le 27.9.2010
     
     

D'après: Jauchzet,ihr Himmel,frohlocket , ihr Engel in Chö°.ren°.!
De: Gerhard Tersteegen 1731/ adapt.en français: G.P.:01/02/2010

Version Allemande:
D'après : Jauchzet, ihr Himmel,
De: Jauchzet, ihr Himmel, frohlocket,ihr Engel (Mél. suggérée: EG 316)
EG: 41  

    

 
   
           
Administration 28-03-2024 : 348 visiteur(s)
2315473 visiteurs au total